jueves, 15 de enero de 2015

"Dippear", nueva patada al diccionario

Nueva patada al diccionario: "dippear"

"Dippear", del inglés "dip", salsa, nos ha dado por convertirla en verbo, como el inglés, solo que encima doblándole la de. "Dip" sería así literalmente, mojar, sin más aspavientos ni tonterías. Se moja un trozo de pan en la salsa del tomate o un triángulo de maíz en el guacamole, salsa mexicana cuya base es el aguacate. Por favor, señores propietarios de una gran cadena alimenticia, corrijan tamaño despropósito antes de que sea demasiado tarde. (Por ahora no he escuchado a nadie, ni joven ni adulto emplear el palabro anglosajón; estamos a tiempo).

No hay comentarios: